外国语学院与英孚教育联合召开翻译专业教学研讨会

时间:2017-04-25浏览:136设置



421日下午,外国语学院组织召开了翻译专业教学研讨会,并邀请英孚教育代表共同参加。此次研讨会是外国语学院2017年国际交流系列活动之一,学院王勤书记、刘晓民副院长、张冰天副院长、英孚教育总部的学术质量经理Paul Louis和教务长Richard Hensel以及高级业务拓展运营经理和学术合作部高级项目经理等代表出席了研讨会。学院办公室主任李超、国际交流秘书李欣、翻译系马德忠等老师参加了研讨会。会议由张冰天副院长主持。

研讨会围绕翻译专业相关课程的教学质量展开,双方就提高教学质量、凸显专业特色进行了热烈的讨论。王勤书记立足我校工科院校的背景,提出在教学中将英语综合技能培养与理工科知识相结合的要求,以增强我校翻译专业学生的优势,提高将来就业的竞争力。刘晓民副院长就网络学习平台、考试标准化工作和教材评价与分析等方面与英孚教育的老师展开了探讨,双方就形成性评价和终结性评价的方式与具体安排达成了共识。张冰天副院长介绍了外国语学院学生对本学期外教课程授课质量的反馈情况,并就授课学期、课时安排、师资配备等后续工作与英孚教育的老师进行了充分的沟通。

研讨会气氛热烈而融洽。英孚教育的教育长Richard Hensel老师用Enjoyable来描述他在我校授课的经历。他总结了课堂教学、英语角活动、英孚“大学杯”全国英语达人赛等活动的组织情况。当得知学院翻译专业学生对他和Caroline老师的教学一致感到非常满意时,Richard老师风趣地表示“他松了一口气”。学术质量经理Paul Louis介绍了他在商业、工业和旅游业等行业公司进行英语培训的经历,并提出英孚教育已经计划在学院翻译专业英语教学中增加ESP教学。

此次翻译教学研讨会富有成效,外国语学院和英孚教育双方就前期成果、改善方向、下一步计划等方面进行了深入的沟通。

  


返回原图
/